Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

महान्त एव महतामर्थं साधयितुं क्षमाः ।
ऋते समुद्रादन्यः को बिभर्ति बडवानलम् ॥

अन्वयः AI महान्तः एव महताम् अर्थम् साधयितुम् क्षमाः । समुद्रात् ऋते अन्यः कः बडवा-अनलम् बिभर्ति ॥
Summary AI Only the great are capable of accomplishing the goals of the great. Who other than the ocean can sustain the submarine fire (baḍavānala)?
सारांश AI महान कार्यों को सिद्ध करने में महान लोग ही समर्थ होते हैं। समुद्र के अतिरिक्त और कौन बड़वानल जैसी भीषण अग्नि को धारण कर सकता है?
पदच्छेदः AI
महान्तःमहत् (१.३) great ones
एवएव only
महताम्महत् (६.३) of great ones
अर्थम्अर्थ (२.१) purpose/task
साधयितुम्साधयितुम् (√साध्+णिच्+तुमुन्) to accomplish
क्षमाःक्षम (१.३) capable
ऋतेऋते without/except for
समुद्रात्समुद्र (५.१) from the ocean
अन्यःअन्य (१.१) another
कःकिम् (१.१) who
बिभर्तिबिभर्ति (√भृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) bears
बडवानलम्बडवानल (२.१) the submarine fire
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हा न्त ता
र्थं सा यि तुं क्ष माः
ते मु द्रा न्यः को
बि र्ति वा लम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.