भयमतुलं गुरुलोकात्तृणमिव तुलयन्ति साधु साहसिकाः ।
प्राणानद्भुतमेतच्चार्तिं चरितं ह्युदाराणाम् ॥

अन्वयः AI साधु साहसिकाः गुरु-लोकात् अतुलम् भयम् प्राणान् (च) तृणम् इव तुलयन्ति उदाराणाम् एतत् चरितम् अद्भुतम् च आर्तिम् हि ॥
Summary AI Truly adventurous people weigh the immense fear of elders and even their own lives like a blade of grass. This conduct of the noble, involving such hardship, is indeed wonderful.
सारांश AI श्रेष्ठ और साहसी लोग गुरुजनों के भय को तिनके के समान समझते हैं और प्राणों की परवाह न करते हुए कष्ट सहते हैं। उदार पुरुषों का चरित्र अद्भुत होता है।
पदच्छेदः AI
भयम्भय (२.१) fear
अतुलम्अतुल (२.१) unequalled
गुरुलोकात्गुरुलोक (५.१) from powerful people
तृणम्तृण (२.१) a blade of grass
इवइव like
तुलयन्तितुलयन्ति (√तुल् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they weigh/consider
साधुसाधु properly
साहसिकाःसाहसिक (१.३) courageous ones
प्राणान्प्राण (२.३) lives
अद्भुतम्अद्भुत (१.१) amazing
एतत्एतद् (१.१) this
and
आर्तिम्आर्ति (२.१) distress
चरितम्चरित (१.१) conduct
हिहि indeed
उदाराणाम्उदार (६.३) of noble ones
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
तु लं गु रु लो का
त्तृ मि तु न्ति सा धु सा सि काः
प्रा णा द्भु मे
च्चा र्तिं रि तं ह्यु दा रा णाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.