अन्वयः
AI
यत्र वृक्ष-मूले अपि दयिता तिष्ठति तत् गृहम्, तया हीनः प्रासादः अपि हि अरण्य-सदृशः स्मृतः ।
Summary
AI
Wherever a beloved wife stays, even if at the root of a tree, that is a home; a palace without her is considered like a forest.
सारांश
AI
जहाँ प्रियतमा साथ हो, वह वृक्ष की जड़ भी घर के समान सुखदायक है; उसके बिना राजमहल भी निर्जन वन जैसा प्रतीत होता है।
पदच्छेदः
AI
| वृक्ष-मूले | वृक्ष–मूल (७.१) | at the foot of a tree |
| अपि | अपि | even |
| दयिता | दयिता (१.१) | beloved wife |
| यत्र | यत्र | where |
| तिष्ठति | तिष्ठति (√स्था कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | resides |
| तत् | तद् (१.१) | that |
| गृहम् | गृह (१.१) | is a home |
| प्रासादः | प्रासाद (१.१) | a palace |
| अपि | अपि | even |
| तया | तद् (३.१) | by her |
| हीनः | हीन (√हा+क्त, १.१) | devoid |
| हि | हि | indeed |
| अरण्य-सदृशः | अरण्य–सदृश (१.१) | like a forest |
| स्मृतः | स्मृत (√स्मृ+क्त, १.१) | is considered |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वृ | क्ष | मू | ले | ऽपि | द | यि | ता |
| य | त्र | ति | ष्ठ | ति | त | द्गृ | हम् |
| प्रा | सा | दो | ऽपि | त | या | ही | नो |
| ह्य | र | ण्य | स | दृ | शः | स्मृ | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.