अन्वयः
AI
एकाम् नितम्बिनीम् मुक्त्वा किञ्चित् अमृतम् न, न विषम् (अस्ति) । यस्याः सङ्गेन जीव्येत, वियोगतः च म्रियते ।
Summary
AI
There is neither nectar nor poison, except for one woman with beautiful hips. By whose association one may live, and by separation from whom one dies. This verse poetically describes the profound and dualistic power of a beloved woman: her presence brings life and joy, while her absence causes suffering akin to death, making her the ultimate source of both bliss and sorrow.
सारांश
AI
स्त्री ही एकमात्र अमृत और विष है; जिसके साथ से मनुष्य जीवित रहता है और जिसके वियोग मात्र से वह मृत्यु को प्राप्त हो जाता है।
पदच्छेदः
AI
| न | न | undefined |
| अमृतम् | अमृत (१.१) | undefined |
| न | न | undefined |
| विषम् | विष (१.१) | undefined |
| किञ्चित् | किञ्चित् | undefined |
| एकाम् | एक (२.१) | undefined |
| मुक्त्वा | मुक्त्वा (√मुच्+क्त्वा) | undefined |
| नितम्बिनीम् | नितम्बिनी (२.१) | undefined |
| यस्याः | यद् (६.१) | undefined |
| सङ्गेन | सङ्ग (३.१) | undefined |
| जीव्येत | जीव्येत (√जीव् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | undefined |
| म्रियते | म्रियते (√मृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | undefined |
| च | च | undefined |
| वियोगतः | वियोगतः | undefined |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ना | मृ | तं | न | वि | षं | कि | ञ्चि |
| दे | कां | मु | क्त्वा | नि | त | म्बि | नीम् |
| य | स्याः | स | ङ्गे | न | जी | व्ये | त |
| म्रि | य | ते | च | वि | यो | ग | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.