Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

व्यपदेशेन महतां सिद्दिः सञ्जायते परा ।
शशिनो व्यपदेशेन वसन्ति शशकाः सुखम् ॥

अन्वयः AI महतां व्यपदेशेन परा सिद्धिः सञ्जायते । शशिनः व्यपदेशेन शशकाः सुखं वसन्ति ॥
Summary AI Great success is achieved by associating with the names of the eminent. Just as hares live in peace and safety by invoking the name of the Moon, individuals thrive under the reputation of the great.
सारांश AI महापुरुषों के नाम के आश्रय से बड़ी सफलता मिलती है; जैसे चंद्रमा के नाम का सहारा लेकर खरगोश सुख से रहते हैं।
पदच्छेदः AI
व्यपदेशेनव्यपदेश (३.१) by means of the name, by pretext
महताम्महत् (६.३) of great ones
सिद्धिःसिद्धि (१.१) success, accomplishment
सञ्जायतेसञ्जायते (सम्√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) arises, is born
परापर (१.१) great, supreme
शशिनःशशिन् (६.१) of the moon
व्यपदेशेनव्यपदेश (३.१) by means of the name, by pretext
वसन्तिवसन्ति (√वस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) live, dwell
शशकाःशशक (१.३) rabbits
सुखम्सुखम् happily, comfortably
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
व्य दे शे तां
सि द्दिः ञ्जा ते रा
शि नो व्य दे शे
न्ति काः सु खम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.