अन्वयः
AI
महतां व्यपदेशेन परा सिद्धिः सञ्जायते । शशिनः व्यपदेशेन शशकाः सुखं वसन्ति ॥
Summary
AI
Great success is achieved by associating with the names of the eminent. Just as hares live in peace and safety by invoking the name of the Moon, individuals thrive under the reputation of the great.
सारांश
AI
महापुरुषों के नाम के आश्रय से बड़ी सफलता मिलती है; जैसे चंद्रमा के नाम का सहारा लेकर खरगोश सुख से रहते हैं।
पदच्छेदः
AI
| व्यपदेशेन | व्यपदेश (३.१) | by means of the name, by pretext |
| महताम् | महत् (६.३) | of great ones |
| सिद्धिः | सिद्धि (१.१) | success, accomplishment |
| सञ्जायते | सञ्जायते (सम्√जन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | arises, is born |
| परा | पर (१.१) | great, supreme |
| शशिनः | शशिन् (६.१) | of the moon |
| व्यपदेशेन | व्यपदेश (३.१) | by means of the name, by pretext |
| वसन्ति | वसन्ति (√वस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | live, dwell |
| शशकाः | शशक (१.३) | rabbits |
| सुखम् | सुखम् | happily, comfortably |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| व्य | प | दे | शे | न | म | ह | तां |
| सि | द्दिः | स | ञ्जा | य | ते | प | रा |
| श | शि | नो | व्य | प | दे | शे | न |
| व | स | न्ति | श | श | काः | सु | खम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.