Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

षडिमान्पुरुषो जह्याद्भिन्नां नावमिवार्णवे ।
अप्रवक्तारमाचार्यमनधीयानम् ऋत्विजम् ॥

अन्वयः AI पुरुषः इमान् षट् अर्णवे भिन्नाम् नावम् इव जह्यात् - अ-प्रवक्तारम् आचार्यम्, अनधीयानम् ऋत्विजम् ।
Summary AI A man should abandon these six just like a broken boat in the ocean: a teacher who does not explain and a priest who does not study the scriptures.
सारांश AI उपदेश न देने वाले गुरु और वेदों का ज्ञान न रखने वाले पुरोहित को टूटी हुई नाव के समान त्याग देना चाहिए।
पदच्छेदः AI
षट्षष् (२.३) six
इमान्इदम् (२.३) these
पुरुषःपुरुष (१.१) a person
जह्यात्जह्यात् (√हा कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should abandon
भिन्नाम्भिन्न (√भिद्+क्त, २.१) broken
नावम्नौ (२.१) boat
इवइव like
अर्णवेअर्णव (७.१) in the ocean
अप्रवक्तारम्प्रवक्तृ (२.१) a non-teaching
आचार्यम्आचार्य (२.१) teacher
अनधीयानम्अन्अधिअनधीयान (√इ+शानच्, २.१) a non-studying
ऋत्विजम्ऋत्विज् (२.१) priest
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
डि मा न्पु रु षो ह्या
द्भि न्नां ना मि वा र्ण वे
प्र क्ता मा चा र्य
धी या मृ त्वि जम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.