गावो गन्धेन पश्यन्ति वेदैः पश्यन्ति वै द्विजाः ।
चारै पश्यन्ति राजानश्चक्षुर्भ्यामितरे जनाः ॥

अन्वयः AI गावः गन्धेन पश्यन्ति, द्विजाः वेदैः पश्यन्ति वै, राजानः चारैः पश्यन्ति, इतरे जनाः चक्षुर्भ्याम् (पश्यन्ति) ।
Summary AI Cows see by smell, the twice-born see through the Vedas, kings see through their spies, and ordinary people see with their physical eyes.
सारांश AI गाएँ गंध से, ब्राह्मण वेदों से, राजा गुप्तचरों से और सामान्य लोग अपनी आँखों से देखते हैं।
पदच्छेदः AI
गावःगो (१.३) cows
गन्धेनगन्ध (३.१) by smell
पश्यन्तिपश्यन्ति (√दृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) see/perceive
वेदैःवेद (३.३) by the Vedas
वैवै indeed
द्विजाःद्विज (१.३) Brahmins
चारैःचार (३.३) by spies
राजानःराजन् (१.३) kings
चक्षुर्भ्याम्चक्षुस् (३.२) by eyes
इतरेइतर (१.३) other
जनाःजन (१.३) people
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
गा वो न्धे श्य न्ति
वे दैः श्य न्ति वै द्वि जाः
चा रै श्य न्ति रा जा
श्च क्षु र्भ्या मि रे नाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.