महानप्येकजो वृक्षः बलवान्सुप्रतिष्ठितः ।
प्रसह्य इव वातेन शक्यो धर्षयितुं यतः ॥

अन्वयः AI यतः एक-जः महान् बलवान् सुप्रतिष्ठितः अपि वृक्षः वातेन प्रसह्य धर्षयितुं शक्यः इव भवति।
Summary AI For even a large, strong, and well-rooted tree, if it stands alone, can be easily overpowered and struck down by the wind.
सारांश AI अकेला खड़ा विशाल और बलवान वृक्ष भी अपनी जड़ों के बावजूद तीव्र वायु द्वारा बलपूर्वक उखाड़ा जा सकता है।
पदच्छेदः AI
महान्महत् (१.१) great
अपिअपि even
एक-जःएक (१.१) born alone
वृक्षःवृक्ष (१.१) a tree
बलवान्बलवत् (१.१) strong
सुप्रतिष्ठितःसुप्रतिष्ठित (सु+प्रति√स्था+क्त, १.१) well-established
प्रसह्यप्रसह्य (प्र√सह्+ल्यप्) forcibly
इवइव as if
वातेनवात (३.१) by the wind
शक्यःशक्य (√शक्+ण्यत्, १.१) is capable
धर्षयितुम्धर्षयितुम् (√धृष्+तुमुन्+णिच्) to be assailed
यतःयतः because
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
हा प्ये जो वृ क्षः
वा न्सु प्र ति ष्ठि तः
प्र ह्य वा ते
क्यो र्ष यि तुं तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.