अन्वयः
AI
यस्य भूपस्य भूमिः रिपु-रक्तेन तथा तत्-स्त्री-नेत्र-अम्बुभिः न संसिक्ता (अस्ति) । तस्य जीविते का श्लाघा ॥
Summary
AI
If a king's land is not drenched with the blood of his enemies and the tears of their wives, there is no glory in that king's life.
सारांश
AI
जिस राजा की भूमि शत्रुओं के रक्त और उनकी स्त्रियों के आंसुओं से नहीं सींची गई, उस राजा के जीवन का कोई गौरव नहीं है।
पदच्छेदः
AI
| रिपु-रक्तेन | रिपु–रक्त (३.१) | by enemy's blood |
| संसिक्ता | संसिक्त (सम्√सिच्+क्त, १.१) | drenched |
| तत्-स्त्री-नेत्राम्बुभिः | तत्–स्त्री–नेत्र–अम्बु (३.३) | by the tears of their wives' eyes |
| तथा | तथा | and so |
| न | न | not |
| भूमिः | भूमि (१.१) | land |
| यस्य | यद् (६.१) | whose |
| भूपस्य | भूप (६.१) | of the king |
| का | किम् (१.१) | what |
| श्लाघा | श्लाघा (१.१) | praise |
| तस्य | तद् (६.१) | his |
| जीविते | जीवित (७.१) | in life |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| रि | पु | र | क्ते | न | सं | सि | क्ता |
| त | त्स्त्री | ने | त्रा | म्बु | भि | स्त | था |
| न | भू | मि | र्य | स्य | भू | प | स्य |
| का | श्ला | घा | त | स्य | जी | वि | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.