Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शस्त्रैर्हता न हि हता रिपवो भवन्ति
प्रज्ञाहतास्तु रिपवः सुहता भवन्ति ।
शस्तं निहन्ति पुरुषस्य शरीरमेकं
प्रज्ञा कुलं च विभवश्च यशश्च हन्ति ॥

अन्वयः AI शस्त्रैः हताः रिपवः न हि हताः भवन्ति, प्रज्ञा-हताः तु रिपवः सु-हताः भवन्ति । शस्त्रम् पुरुषस्य एकम् शरीरम् निहन्ति, प्रज्ञा कुलम् च विभवः च यशः च हन्ति ॥
Summary AI Enemies killed by weapons are not truly destroyed, but those struck down by wisdom are thoroughly defeated. A weapon only kills a single body, whereas wisdom destroys lineage, wealth, and fame.
सारांश AI शस्त्रों से मारे गए शत्रु वास्तव में समाप्त नहीं होते, बुद्धि से परास्त शत्रु ही पूर्णतः नष्ट होते हैं। शस्त्र केवल शरीर का नाश करता है, जबकि बुद्धि कुल, वैभव और यश सबको मिटा देती है।
पदच्छेदः AI
शस्त्रैःशस्त्र (३.३) by weapons
हताःहत (√हन्+क्त, १.३) killed
not
हिहि indeed
हताःहत (√हन्+क्त, १.३) killed
रिपवःरिपु (१.३) enemies
भवन्तिभवन्ति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become
प्रज्ञा-हताःप्रज्ञाहत (+क्त, १.३) destroyed by wisdom
तुतु but
रिपवःरिपु (१.३) enemies
सुहताःसुहत (+क्त, १.३) well-killed
भवन्तिभवन्ति (√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become
शस्त्रम्शस्त्र (१.१) a weapon
निहन्तिनिहन्ति (नि√हन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) kills
पुरुषस्यपुरुष (६.१) of a person
शरीरम्शरीर (२.१) body
एकम्एक (२.१) one
प्रज्ञाप्रज्ञा (१.१) wisdom
कुलम्कुल (२.१) family
and
विभवःविभव (१.१) prosperity
and
यशःयशस् (२.१) fame
and
हन्तिहन्ति (√हन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) destroys
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्त्रै र्ह ता हि ता रि वो न्ति
प्र ज्ञा ता स्तु रि वः सु ता न्ति
स्तं नि न्ति पु रु स्य री मे कं
प्र ज्ञा कु लं वि श्च श्च न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.