आसने शयने याने पानभोजनवस्तुषु ।
दृष्ट्वान्तरं प्रमत्तेषु प्रहरन्त्यरयोऽरिषु ॥

अन्वयः AI अरयः आसने शयने याने पान-भोजन-वस्तुषु प्रमत्तेषु अरिषु अन्तरं दृष्ट्वा प्रहरन्ति ।
Summary AI Enemies strike their foes whenever they find a lapse in vigilance—whether they are sitting, sleeping, traveling, drinking, or eating.
सारांश AI शत्रु अपने प्रतिद्वंद्वी के बैठने, सोने, यात्रा करने या भोजन करने के समय असावधानी या अंतर देखकर प्रहार करते हैं।
पदच्छेदः AI
आसनेआसन (७.१) in seating
शयनेशयन (७.१) in sleeping
यानेयान (७.१) in traveling
पान-भोजन-वस्तुषुपानभोजनवस्तु (७.३) in matters of drinking and eating
दृष्ट्वान्तरंदृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा)अन्तर (२.१) having seen a weakness
प्रमत्तेषुप्रमत्त (प्र√मद्+क्त, ७.३) in the negligent ones
प्रहरन्त्यरयोऽरिषुप्रहरन्ति (प्र√हृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.)अरि (१.३)अरि (७.३) enemies strike their foes
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ने ने या ने
पा भो स्तु षु
दृ ष्ट्वा न्त रं प्र त्ते षु
प्र न्त्य यो ऽरि षु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.