अरितोऽभ्यागतो भृत्यो दुष्टस्तत्सङ्गतत्परः ।
अपसर्पसधर्मत्वान्नित्योद्वेगी च दूषितः ॥

अन्वयः AI अरितः अभ्यागतः भृत्यः दुष्टः तत्-सङ्ग-तत्-परः अपसर्प-सधर्मत्वात् नित्य-उद्वेगी च दूषितः ।
Summary AI A servant coming from an enemy is wicked and remains devoted to his former master; having the nature of a spy, he causes constant anxiety and is considered untrustworthy.
सारांश AI शत्रु के पास से आया हुआ सेवक दुष्ट और शत्रु का हितैषी होता है, वह जासूस की तरह सदैव उद्वेग पैदा करने वाला और दोषपूर्ण होता है।
पदच्छेदः AI
अरितोऽभ्यागतोअरित (५.१)अभ्यागत (अभि+आ√गम्+क्त, १.१) one who has come from an enemy
भृत्योभृत्य (१.१) servant
दुष्टस्तत्-सङ्ग-तत्-परःदुष्ट (√दुष्+क्त, १.१)तत्सङ्गतत्पर (१.१) wicked and devoted to their company
अपसर्प-सधर्मत्वान्नित्योद्वेगीअपसर्पसधर्मत्व (५.१)नित्यउद्वेगिन् (१.१) constantly agitated due to having the nature of a spy
and
दूषितःदूषित (√दूष्+क्त, १.१) tainted
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रि तो ऽभ्या तो भृ त्यो
दु ष्ट स्त त्स ङ्ग त्प रः
र्प र्म त्वा
न्नि त्यो द्वे गी दू षि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.