अन्वयः
AI
सुश्लिष्टेन अपि सन्धिना शत्रुणा सह न हि सन्दध्यात् । सुतप्तं पानीयं अपि पावकं शमयति एव ॥
Summary
AI
One should never make peace with an enemy, even through a firm alliance. Just as even boiling water eventually extinguishes fire, an enemy remains a latent threat.
सारांश
AI
शत्रु के साथ घनिष्ठ संधि भी नहीं करनी चाहिए, क्योंकि बहुत अधिक गरम किया गया पानी भी अंततः अग्नि को बुझा ही देता है।
पदच्छेदः
AI
| शत्रुणा | शत्रु (३.१) | with an enemy |
| न | न | not |
| हि | हि | indeed |
| सन्दध्यात् | सन्दध्यात् (सम्√धा कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | should make peace, should reconcile |
| सुश्लिष्टेन | सुश्लिष्ट (३.१) | very well-joined, firm |
| अपि | अपि | even |
| सन्धिना | सन्धि (३.१) | by a treaty, by peace |
| सुतप्तम् | सुतप्त (सु√तप्+क्त, १.१) | very hot |
| अपि | अपि | even |
| पानीयम् | पानीय (१.१) | water |
| शमयति | शमयति (√शम् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | extinguishes |
| एव | एव | indeed, only |
| पावकम् | पावक (२.१) | fire |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श | त्रु | णा | न | हि | स | न्द | ध्या |
| त्सु | श्लि | ष्टे | ना | पि | स | न्धि | ना |
| सु | त | प्त | म | पि | पा | नी | यं |
| श | म | य | त्ये | व | पा | व | कम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.