Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बलिना सह योद्धव्यमिति नास्ति निदर्शनम् ।
प्रतिवातं न हि घनः कदाचिदुपसर्पति ॥

अन्वयः AI बलिना सह योद्धव्यं इति निदर्शनं न अस्ति । हि घनः कदाचित् प्रतिवातं न उपसर्पति ॥
Summary AI There is no precedent stating that one must fight a stronger opponent. Indeed, even a heavy cloud never moves against the direction of the wind.
सारांश AI शक्तिशाली शत्रु के साथ युद्ध करना उचित नहीं है; जैसे बादल कभी भी हवा के विपरीत दिशा में नहीं चलते।
पदच्छेदः AI
बलिनाबलिन् (३.१) with a strong one
सहसह with
योद्धव्यम्योद्धव्य (√युध्+तव्यत्, १.१) to be fought
इतिइति thus
not
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
निदर्शनम्निदर्शन (१.१) an example, a rule
प्रतिवातम्प्रतिवात (२.१) against the wind
not
हिहि indeed
घनःघन (१.१) a cloud
कदाचित्कदाचित् ever
उपसर्पतिउपसर्पति (उप√सृप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) approaches, moves
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
लि ना यो द्ध व्य
मि ति ना स्ति नि र्श नम्
प्र ति वा तं हि नः
दा चि दु र्प ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.