Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यद्वा तद्वा विषमपतितः साधु वा गर्हितं वा
कालापेक्षी हृदयनिहितं बुद्धिमान्कर्म कुर्यात् ।
किं गाण्डीवस्फुरदुरुगुणास्फालनक्रूरपाणि-
र्नासील्लीलानटनविलसन्मेखली सव्यसाची ॥

अन्वयः AI विषम-पतितः बुद्धिमान् काल-अपेक्षी हृदय-निहितं यत् वा तत् वा साधु वा गर्हितं वा कर्म कुर्यात् । गाण्डीव-स्फुरत्-उरु-गुण-आस्फालन-क्रूर-पाणिः सव्यसाची लीला-नटन-विलसन्-मेखली न आसीत् किम् ?
Summary AI A wise man in adversity should, while awaiting his time, perform any action—noble or despised—to achieve his goal. Was Arjuna, whose hands were calloused from pulling the Gāṇḍīva bow's string, not seen wearing a tinkling girdle while dancing in disguise?
सारांश AI संकट में पड़ा बुद्धिमान व्यक्ति समय की प्रतीक्षा करते हुए हृदय में लक्ष्य रख कर उचित-अनुचित कार्य करता है; जैसे गांडीवधारी अर्जुन नर्तक बनकर कमरबंद पहन कर रहे थे।
पदच्छेदः AI
यत्यद् (१.१) whatever
वावा or
तत्तद् (१.१) that
वावा or
विषम-पतितःविषमपतित (१.१) fallen into difficulty
साधुसाधु (१.१) good
वावा or
गर्हितंगर्हित (√गर्ह्+क्त, १.१) condemned
वावा or
कालापेक्षीकालअपेक्षिन् (१.१) awaiting the right time
हृदय-निहितंहृदयनिहित (२.१) placed in the heart
बुद्धिमान्बुद्धिमत (१.१) wise person
कर्मकर्मन् (२.१) action/task
कुर्यात्कुर्यात् (√कृ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should do
किंकिं why/what
गाण्डीव-स्फुरद्-उरु-गुणास्फालन-क्रूर-पाणिःगाण्डीवस्फुरत्उरुगुणआस्फालनक्रूरपाणि (१.१) whose hands were rough from twanging the mighty string of the Gandiva bow
not
आसीत्आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
लीला-नटन-विलसन्मेखलीलीलानटनविलसत्मेखलिन् (१.१) adorned with a glittering girdle while dancing playfully
सव्यसाचीसव्यसाचिन् (१.१) Arjuna
छन्दः मन्दाक्रान्ता [१७: मभनततगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७
द्वा द्वा वि ति तः सा धु वा र्हि तं वा
का ला पे क्षी हृ नि हि तं बु द्धि मा न्क र्म कु र्यात्
किं गा ण्डी स्फु दु रु गु णा स्फा क्रू पा णि
र्ना सी ल्ली ला वि न्मे ली व्य सा ची
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.