अन्वयः
AI
प्रदीप्ते अग्नौ पुण्य-कर्मणाम् प्रपातः वरम्, तु मुहूर्तम् अपि सेवितः अरि-जन-संसर्गः न (वरम्) ।
Summary
AI
For those of virtuous deeds, it is better to leap into a blazing fire than to endure the company of enemies even for a single moment.
सारांश
AI
पुण्यकर्मा व्यक्तियों के लिए जलती हुई अग्नि में कूद जाना श्रेष्ठ है, किंतु शत्रुओं का क्षण भर का साथ भी स्वीकार्य नहीं है।
पदच्छेदः
AI
| वरम् | वरम् | better |
| अग्नौ | अग्नि (७.१) | in fire |
| प्रदीप्ते | प्रदीप्त (प्र√दीप्+क्त, ७.१) | blazing |
| तु | तु | but |
| प्रपातः | प्रपात (१.१) | a fall |
| पुण्य-कर्मणाम् | पुण्य–कर्मन् (६.३) | for those of virtuous deeds |
| न | न | not |
| च | च | and |
| अरि-जन-संसर्गः | अरि–जन–संसर्ग (१.१) | association with enemies |
| मुहूर्तम् | मुहूर्त (२.१) | for a moment |
| अपि | अपि | even |
| सेवितः | सेवित (√सेव्+क्त, १.१) | served/indulged |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| व | र | म | ग्नौ | प्र | दी | प्ते | तु |
| प्र | पा | तः | पु | ण्य | क | र्म | णाम् |
| न | चा | रि | ज | न | सं | स | र्गो |
| मु | हू | र्त | म | पि | से | वि | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.