बलीयसा समाक्रान्तो वैतसीं वृत्तिमाश्रयेत् ।
वाञ्छन्नभ्रंशिनीं लक्ष्मीं न भौजङ्गी कदाचन ॥

अन्वयः AI बलीयसा समाक्रान्तः अभ्रंशिनीम् लक्ष्मीम् वाञ्छन् वैतसीम् वृत्तिम् आश्रयेत्, भौजङ्गीम् कदाचन न ।
Summary AI When attacked by a superior power, one desiring enduring prosperity should adopt the behavior of a reed and never that of a serpent.
सारांश AI शक्तिशाली द्वारा आक्रांत होने पर स्थिर लक्ष्मी की इच्छा रखने वाले को बेंत की तरह झुक जाना चाहिए, सर्प की तरह उग्रता नहीं दिखानी चाहिए।
पदच्छेदः AI
बलीयसाबलीयस् (३.१) by a stronger one
समाक्रान्तःसमाक्रान्त (सम्+आ√क्रम्+क्त, १.१) attacked, overcome
वैतसीम्वैतस (२.१) of a reed, reed-like
वृत्तिम्वृत्ति (२.१) conduct, behavior
आश्रयेत्आश्रयेत् (आ√श्रि कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should resort to
वाञ्छन्वाञ्छत् (√वाञ्छ्+शतृ, १.१) desiring
अभ्रंशिनीम्अभ्रंशिन् (२.१) unfailing, not falling
लक्ष्मीम्लक्ष्मी (२.१) prosperity, fortune
not
भौजङ्गीभौजङ्ग (२.१) of a snake, snake-like
कदाचनकदाचन never
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ली सा मा क्रा न्तो
वै सीं वृ त्ति मा श्र येत्
वा ञ्छ न्न भ्रं शि नीं क्ष्मीं
भौ ङ्गी दा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.