Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

एवं विलप्य बहुशः कृपणं भृशदुःखिता ।
पतिव्रता सुसन्दीप्तं तमेवाग्निं विवेश सा ॥

अन्वयः AI एवम् बहुशः कृपणम् विलप्य सा भृश-दुःखिता पतिव्रता सुसन्दीप्तम् तम् एव अग्निम् विवेश।
Summary AI Lamenting piteously many times, the deeply distressed and devoted wife entered that same blazing fire.
सारांश AI इस प्रकार अत्यंत दुखी होकर और करुण विलाप करते हुए, वह पतिव्रता कपोती उसी प्रज्वलित अग्नि में समा गई।
पदच्छेदः AI
एवंएवम् thus
विलप्यवि (वि√वि)–विलप्य (√लप्+ल्यप्) having lamented
बहुशःबहुशः many times
कृपणंकृपण (२.१) piteously
भृश-दुःखिताभृशदुःखित (१.१) greatly distressed
पतिव्रतापतिव्रता (१.१) the devoted wife
सुसन्दीप्तंसुसन्दीप्त (२.१) well-blazing
तमेवाग्निंतद् (२.१)एवअग्नि (२.१) that very fire
विवेशवि (वि√वि)–विवेश (√विश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) entered
सातद् (१.१) she
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वं वि प्य हु शः
कृ णं भृ दुः खि ता
ति व्र ता सु न्दी प्तं
मे वा ग्निं वि वे सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.