Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ततस्तं लुब्धको दृष्ट्वा कृपया पीडितो भृशम् ।
कपोतमग्नौ पतितं वाक्यमेतदभाषत ॥

अन्वयः AI ततः अग्नौ पतितम् तम् कपोतम् दृष्ट्वा भृशम् कृपया पीडितः लुब्धकः एतत् वाक्यम् अभाषत।
Summary AI Witnessing the pigeon fall into the fire, the hunter, overwhelmed by intense compassion, spoke these words.
सारांश AI कपोत को अग्नि में गिरते देख वह शिकारी अत्यंत दया से भर गया और दुखी होकर ये वचन बोला।
पदच्छेदः AI
ततःततस् then
तम्तद् (२.१) that
लुब्धकःलुब्धक (१.१) hunter
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश्+क्त्वा) having seen
कृपयाकृपा (३.१) by compassion
पीडितःपीडित (√पीड्+क्त, १.१) afflicted
भृशम्भृशम् greatly
कपोतम्कपोत (२.१) pigeon
अग्नौअग्नि (७.१) in the fire
पतितम्पतित (√पत्+क्त, २.१) fallen
वाक्यम्वाक्य (२.१) word/statement
एतत्एतद् (२.१) this
अभाषतअभाषत (√भाष् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spoke
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्तं लु ब्ध को दृ ष्ट्वा
कृ या पी डि तो भृ शम्
पो ग्नौ ति तं
वा क्य मे भा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.