अन्वयः
AI
तत् एतत् दुःख-जीवितम् शरीरम् तथा साधयामि यथा अर्थि-समागमे भूयः 'न अस्ति' इति न वक्ष्यामि।
Summary
AI
"I will use this miserable life to ensure I never have to say 'I have nothing' when a seeker approaches."
सारांश
AI
इसलिए मैं अपने इस दुखमय जीवन और शरीर का ऐसा उपयोग करूँगा कि फिर कभी किसी याचक के आने पर मुझे 'नहीं है' ऐसा न कहना पड़े।
पदच्छेदः
AI
| तत् | तद् | therefore |
| तथा | तथा | thus |
| साधयामि | साधयामि (√साध् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I shall accomplish/prepare |
| एतत् | एतद् (२.१) | this |
| शरीरम् | शरीर (२.१) | body |
| दुःख-जीवितम् | दुःख–जीवित (२.१) | whose life is miserable |
| यथा | यथा | so that |
| भूयः | भूयस् | again |
| न | न | not |
| वक्ष्यामि | वक्ष्यामि (√वच् कर्तरि लृट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I shall say |
| न | न | not |
| अस्ति | अस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | is |
| इति | इति | thus |
| अर्थि-समागमे | अर्थिन्–समागम (७.१) | at the meeting of suppliants |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | त्त | था | सा | ध | या | म्ये | त |
| च्छ | री | रं | दुः | ख | जी | वि | तम् |
| य | था | भू | यो | न | व | क्ष्या | मि |
| ना | स्ती | त्य | र्थि | स | मा | ग | मे |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.