तत्तथा साधयाम्येतच्छरीरं दुःखजीवितम् ।
यथा भूयो न वक्ष्यामि नास्तीत्यर्थिसमागमे ॥

अन्वयः AI तत् एतत् दुःख-जीवितम् शरीरम् तथा साधयामि यथा अर्थि-समागमे भूयः 'न अस्ति' इति न वक्ष्यामि।
Summary AI "I will use this miserable life to ensure I never have to say 'I have nothing' when a seeker approaches."
सारांश AI इसलिए मैं अपने इस दुखमय जीवन और शरीर का ऐसा उपयोग करूँगा कि फिर कभी किसी याचक के आने पर मुझे 'नहीं है' ऐसा न कहना पड़े।
पदच्छेदः AI
तत्तद् therefore
तथातथा thus
साधयामिसाधयामि (√साध् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall accomplish/prepare
एतत्एतद् (२.१) this
शरीरम्शरीर (२.१) body
दुःख-जीवितम्दुःखजीवित (२.१) whose life is miserable
यथायथा so that
भूयःभूयस् again
not
वक्ष्यामिवक्ष्यामि (√वच् कर्तरि लृट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall say
not
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
इतिइति thus
अर्थि-समागमेअर्थिन्समागम (७.१) at the meeting of suppliants
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्त था सा या म्ये
च्छ री रं दुः जी वि तम्
था भू यो क्ष्या मि
ना स्ती त्य र्थि मा मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.