अन्वयः
AI
ततः तस्याः तत् धर्म-युक्ति-समन्वितम् वचनम् श्रुत्वा अधृष्टः कपोतः उपगम्य लुब्धकम् प्राह ।
Summary
AI
Then, hearing her words endowed with righteousness and reason, the humble pigeon approached and spoke to the hunter.
सारांश
AI
अपनी पत्नी के धर्म और तर्कपूर्ण वचनों को सुनकर, वह कबूतर निडरता से शिकारी के पास गया और उससे बोला।
पदच्छेदः
AI
| तस्याः | तद् (६.१) | her |
| तत्-वचनम् | तत्–वचन (२.१) | that word/speech |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु+क्त्वा) | having heard |
| धर्म-युक्ति-समन्वितम् | धर्म–युक्ति–समन्वित (२.१) | endowed with righteousness and reason |
| उपगम्य | उपगम्य (उप√गम्+ल्यप्) | having approached |
| ततः | ततस् | then |
| अधृष्टः | अधृष्ट (१.१) | undaunted/bold |
| कपोतः | कपोत (१.१) | pigeon |
| प्राह | प्राह (प्र√अह कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | said |
| लुब्धकम् | लुब्धक (२.१) | to the fowler |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | स्या | स्त | द्व | च | नं | श्रु | त्वा |
| ध | र्म | यु | क्ति | स | म | न्वि | तम् |
| उ | प | ग | म्य | त | तो | ऽधृ | ष्टः |
| क | पो | तः | प्रा | ह | लु | ब्ध | कम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.