अन्वयः
AI
तस्मात् त्वम् मत्-बन्धन-समुद्भवम् द्वेषम् उत्सृज्य धर्मे मनः समाधाय एनम् यथा-विधि पूजय ।
Summary
AI
"Therefore, casting aside the hatred arising from my capture and fixing your mind on dharma, worship him according to the prescribed rules."
सारांश
AI
"अतः मेरे पकड़े जाने से उत्पन्न द्वेष को त्यागकर, धर्म में मन लगाएँ और शास्त्रानुसार इस अतिथि का सत्कार करें।"
पदच्छेदः
AI
| तस्मात् | तद् (५.१) | therefore |
| त्वम् | युष्मद् (१.१) | you |
| द्वेषम् | द्वेष (२.१) | hatred |
| उत्सृज्य | उत्सृज्य (उत्√सृज्+ल्यप्) | having abandoned |
| मत्-बन्धन-समुद्भवम् | मत्–बन्धन–समुद्भव (२.१) | arisen from my bondage |
| धर्मे | धर्म (७.१) | in righteousness |
| मनः | मनस् (२.१) | mind |
| समाधाय | समाधाय (सम्+आ√धा+ल्यप्) | having fixed |
| पूजय | पूजय (√पूज् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | worship/honor |
| एनम् | एनद् (२.१) | him |
| यथा-विधि | यथा-विधि | according to rule |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | स्मा | त्त्वं | द्वे | ष | मु | त्सृ | ज्य |
| म | द्ब | न्ध | न | स | मु | द्भ | वम् |
| ध | र्मे | म | नः | स | मा | धा | य |
| पू | ज | यै | नं | य | था | वि | धि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.