Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

न सा स्त्रीत्यभिमन्तव्या यस्यां भर्ता न तुष्यति ।
तुष्टे भर्तरि नारीणां तुष्टाः स्युः सर्वदेवताः ॥

अन्वयः AI यस्याम् भर्ता न तुष्यति सा स्त्री इति न अभिमन्तव्या । भर्तरि तुष्टे नारीणाम् सर्व-देवताः तुष्टाः स्युः ।
Summary AI "She should not be considered a woman in whom the husband does not find satisfaction. When the husband is satisfied, all the deities are satisfied with women."
सारांश AI जिस स्त्री से उसका पति प्रसन्न नहीं होता, वह स्त्री कहलाने योग्य नहीं है; पति के संतुष्ट होने पर ही सभी देवता प्रसन्न होते हैं।
पदच्छेदः AI
not
सातद् (१.१) that
स्त्रीस्त्री (१.१) woman
इतिइति thus
अभिमन्तव्याअभिमन्तव्य (अभि√मन्+तव्य, १.१) to be considered
यस्याम्यद् (७.१) in whom
भर्ताभर्तृ (१.१) husband
not
तुष्यतितुष्यति (√तुष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is pleased
तुष्टेतुष्ट (√तुष्+क्त, ७.१) when pleased
भर्तरिभर्तृ (७.१) in the husband
नारीणाम्नारी (६.३) of women
तुष्टाःतुष्ट (√तुष्+क्त, १.३) pleased
स्युःस्युः (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) may be
सर्व-देवताःसर्वदेवता (१.३) all deities
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सा स्त्री त्य भि न्त व्या
स्यां र्ता तु ष्य ति
तु ष्टे र्त रि ना री णां
तु ष्टाः स्युः र्व दे ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.