अथ तस्य तरोः स्कन्धे कपोतः सुचिरोषितः ।
भार्याविरहितस्तिष्ठन्विललाप सुदुःखितः ॥

अन्वयः AI अथ तस्य तरोः स्कन्धे सु-चिर-उषितः भार्या-विरहितः सु-दुःखितः तिष्ठन् कपोतः विललाप ।
Summary AI Now, on a branch of that tree, a kapota who had lived there for a long time, being separated from his wife, stayed there and lamented in great sorrow.
सारांश AI उसी वृक्ष की शाखा पर बहुत समय से रहने वाला एक कबूतर अपनी पत्नी के बिना अत्यंत दुखी होकर विलाप कर रहा था।
पदच्छेदः AI
अथअथ then
तस्यतद् (६.१) of that
तरोःतरु (६.१) of the tree
स्कन्धेस्कन्ध (७.१) on the branch
कपोतःकपोत (१.१) pigeon
सुचिरोषितःसुचिरउषित (√वस्+क्त, १.१) having lived for a very long time
भार्या-विरहितःभार्याविरहित (१.१) separated from his wife
तिष्ठन्तिष्ठत् (√स्था+शतृ, १.१) standing
विललापविललाप (वि√लप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) lamented
सुदुःखितःसुदुःखित (१.१) very distressed
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्य रोः स्क न्धे
पो तः सु चि रो षि तः
भा र्या वि हि स्ति ष्ठ
न्वि ला सु दुः खि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.