ततः स त्रस्तहृदयः कम्पमानो मुहुर्मुहुः ।
अन्वेषयन्परित्राणमाससाद वनस्पतिम् ॥

अन्वयः AI ततः त्रस्त-हृदयः मुहुः मुहुः कम्पमानः सः परित्राणम् अन्वेषयन् वनस्पतिम् आससाद ।
Summary AI Then, with a terrified heart and trembling repeatedly while seeking protection, he reached a large tree.
सारांश AI तब वह डरा हुआ शिकारी, बार-बार कांपते हुए और अपनी रक्षा का उपाय ढूंढते हुए, एक विशाल वृक्ष के पास पहुँचा।
पदच्छेदः AI
ततःततः then
सःतद् (१.१) he
त्रस्त-हृदयःत्रस्त (√त्रस्+क्त)हृदय (१.१) with a frightened heart
कम्पमानःकम्पमान (√कम्प्+शानच्, १.१) trembling
मुहुःमुहुस् again
मुहुःमुहुस् and again
अन्वेषयन्अन्वेषयत् (अनु√इष्+णिच्+शतृ, १.१) searching for
परित्राणम्परित्राण (२.१) shelter
आससादआससाद (आ√सद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) approached
वनस्पतिम्वनस्पति (२.१) a large tree
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
तः त्र स्त हृ यः
म्प मा नो मु हु र्मु हुः
न्वे न्प रि त्रा
मा सा स्प तिम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.