स पञ्जरकमादाय पाशं च लगुडं तथा ।
नित्यमेव वनं याति सर्वप्राणिविहिंसकः ॥

अन्वयः AI सर्व-प्राणि-विहिंसकः सः पञ्जरकम् पाशम् च तथा लगुडम् आदाय नित्यम् एव वनम् याति ।
Summary AI That destroyer of all living beings would go to the forest every single day, carrying a small cage, a snare, and a club.
सारांश AI वह हिंसक बहेलिया प्रतिदिन पिंजरा, जाल और डंडा लेकर समस्त प्राणियों का विनाश करने के लिए वन में जाता था।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) he
पञ्जरकम्पञ्जरक (२.१) a cage
आदायआदाय (आ√दा+ल्यप्) having taken
पाशम्पाश (२.१) a net
and
लगुडम्लगुड (२.१) a club
तथातथा also
नित्यम्नित्यम् daily
एवएव indeed
वनम्वन (२.१) to the forest
यातियाति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes
सर्व-प्राणि-विहिंसकःसर्वप्राणिन्विहिंसक (१.१) a destroyer of all living beings
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ञ्ज मा दा
पा शं गु डं था
नि त्य मे नं या ति
र्व प्रा णि वि हिं कः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.