अन्वयः
AI
कालः हि यत् काल-काङ्क्षिणम् नरम् सकृत् अभ्येति । काल-कर्म-अचिकीर्षता तेन सः पुनः दुर्लभः अस्ति ।
Summary
AI
Time comes but once to a man who is waiting for the right moment. If he does not wish to act when the time for action arises, that opportunity becomes difficult for him to regain.
सारांश
AI
समय की प्रतीक्षा करने वाले मनुष्य के पास अवसर एक ही बार आता है। यदि वह निकल जाए, तो कर्म की इच्छा रखने वाले को वह दोबारा दुर्लभ होता है।
पदच्छेदः
AI
| कालः | काल (१.१) | the opportune moment |
| हि | हि | indeed |
| सकृत् | सकृत् | once |
| अभ्येति | अभ्येति (अभि√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | approaches |
| यम् | यद् (२.१) | whom |
| नरम् | नर (२.१) | man |
| काल-काङ्क्षिणम् | काल-काङ्क्षिन् (२.१) | one desiring the right time |
| दुर्लभः | दुर्लभ (१.१) | difficult to obtain |
| सः | तद् (१.१) | that |
| पुनः | पुनः | again |
| तेन | तद् (३.१) | by him |
| काल-कर्म-अचिकीर्षता | काल-कर्म-अचिकीर्षत् (३.१) | by one not wishing to do the right action at the right time |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| का | लो | हि | स | कृ | द | भ्ये | ति |
| य | न्न | रं | का | ल | का | ङ्क्षि | णम् |
| दु | र्ल | भः | स | पु | न | स्ते | न |
| का | ल | क | र्मा | चि | की | र्ष | ता |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.