Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बहवो न विरोद्धव्या दुर्जया हि महाजनाः ।
स्फुरन्तमपि नागेन्द्रं भक्षयन्ति पिपीलिकाः ॥

अन्वयः AI बहवः न विरोद्धव्याः हि महाजनाः दुर्जयाः । पिपीलिकाः स्फुरन्तम् अपि नाग-इन्द्रम् भक्षयन्ति ।
Summary AI One should not oppose a large number of people, for a great multitude is difficult to conquer. Even a throbbing Nāgendra (king of serpents) is devoured by tiny ants.
सारांश AI बहुत से शत्रुओं से विरोध नहीं करना चाहिए क्योंकि वे अजेय होते हैं। जैसे चींटियाँ मिलकर फन फैलाए हुए विशाल नाग को भी खा जाती हैं।
पदच्छेदः AI
बहवःबहु (१.३) many
not
विरोद्धव्याःविरोद्धव्य (वि√रुध्+तव्य, १.३) should be opposed
दुर्जयःदुर्जय (१.३) difficult to conquer
हिहि indeed
महाजनाःमहाजन (१.३) powerful people
स्फुरन्तम्स्फुरत् (√स्फुर्+शतृ, २.१) throbbing, struggling
अपिअपि even
नागेन्द्रम्नागइन्द्र (२.१) king of serpents
भक्षयन्तिभक्षयन्ति (√भक्ष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) eat, devour
पिपीलिकाःपिपीलिका (१.३) ants
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वो वि रो द्ध व्या
दु र्ज या हि हा नाः
स्फु न्त पि ना गे न्द्रं
क्ष न्ति पि पी लि काः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.