अन्वयः
AI
व्यक्ते वासरे अपि नित्यं दौर्गत्य-तमसा आवृतः इह अग्रतः स्थितः अपि यत्नात् केन अपि न दृश्यते ।
Summary
AI
Enveloped by the darkness of poverty even in broad daylight, a poor man is not noticed by anyone here, even if he stands right in front of them with effort.
सारांश
AI
दरिद्रता के अंधकार से घिरा व्यक्ति दिन के उजाले में भी सामने खड़े होने पर किसी को दिखाई नहीं देता, समाज उसे अनदेखा कर देता है।
पदच्छेदः
AI
| व्यक्ते | व्यक्त (७.१) | on a clear |
| अपि | अपि | even |
| वासरे | वासर (७.१) | day |
| नित्यं | नित्य | always |
| दौर्गत्य-तमसावृतः | दौर्गत्य–तमस् (३.१)–आवृत (१.१) | covered by the darkness of poverty |
| अग्रतः | अग्रतस् | in front |
| अपि | अपि | even |
| स्थितः | स्थित (√स्था+क्त, १.१) | situated |
| यत्नात् | यत्न (५.१) | with effort |
| न | न | not |
| केन | किम् (३.१) | by anyone |
| अपि | अपि | even |
| इह | इह | here |
| दृश्यते | दृश्यते (√दृश् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is seen |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| व्य | क्ते | ऽपि | वा | स | रे | नि | त्यं |
| दौ | र्ग | त्य | त | म | सा | वृ | तः |
| अ | ग्र | तो | ऽपि | स्थि | तो | य | त्ना |
| न्न | के | ना | पी | ह | दृ | श्य | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.