तन्तवोऽप्यायता नित्यं तन्तवो बहुलाः समाः ।
बहून्बहुत्वादायासान्सहन्तीत्युपमा सताम् ॥

अन्वयः AI नित्यम् आयताः बहुलाः समाः तन्तवः अपि बहुत्वात् बहून् आयासान् सहन्ते इति सताम् उपमा ।
Summary AI Even thin threads, when long, numerous, and intertwined, can endure great strain due to their collective strength; this is the metaphor given for the virtuous who stand together.
सारांश AI जिस प्रकार अनेक धागे मिलकर मजबूत रस्सी बनाते हैं और भारी बोझ सहन कर लेते हैं, उसी प्रकार सज्जनों की एकता बड़े संकटों को झेलने की शक्ति देती है।
पदच्छेदः AI
तन्तवःतन्तु (१.३) threads
अपिअपि even
आयताःआयता (१.३) long
नित्यंनित्य always
तन्तवःतन्तु (१.३) threads
बहुलाःबहुल (१.३) numerous
समाःसम (१.३) uniform
बहून्बहु (२.३) many
बहुत्वात्बहुत्व (५.१) due to multitude
आयासान्आयास (२.३) difficulties
सहन्तिसहन्ति (√सह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) endure
इतिइति thus
उपमाउपमा (१.१) simile
सताम्सत् (६.३) of good people
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्त वो ऽप्या ता नि त्यं
न्त वो हु लाः माः
हू न्ब हु त्वा दा या सा
न्स न्ती त्यु मा ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.