अन्वयः
AI
मातः शाण्डिली अकस्मात् लुञ्चितान् तिलान् इतरैः तिलैः न विक्रीणाति येन अत्र हेतुः भविष्यति।
Summary
AI
O Mother, Śāṇḍilī does not exchange husked sesame seeds for unhusked ones without a reason; there must be a motive behind this.
सारांश
AI
हे माता, शाण्डिली बिना किसी कारण के छिले हुए तिलों के बदले साधारण तिल नहीं बेच रही है; इसके पीछे निश्चित ही कोई बड़ा कारण होगा।
पदच्छेदः
AI
| न | न | not |
| आकस्मात् | आकस्मात् | without reason |
| शाण्डिली | शाण्डिली (१.१) | Shandili |
| मातः | मातृ (८.१) | O mother |
| विक्रीणाति | विक्रीणाति (वि√क्री कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | sells |
| तिलैः | तिल (३.३) | with sesame seeds |
| तिलान् | तिल (२.३) | sesame seeds |
| लुञ्चितान् | लुञ्चित (√लुञ्च्+क्त, २.३) | plucked |
| इतरैः | इतर (३.३) | by others |
| येन | यद् (३.१) | by which |
| हेतुः | हेतु (१.१) | reason |
| अत्र | अत्र | here |
| भविष्यति | भविष्यति (√भू कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | will be |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ना | क | स्मा | च्छा | ण्डि | ली | मा | त |
| र्वि | क्री | णा | ति | ति | लै | स्ति | लान् |
| लु | ञ्चि | ता | नि | त | रै | र्ये | न |
| हे | तु | र | त्र | भ | वि | ष्य | ति |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.