एह्यागच्छ समाविशासनमिदं कस्माच्चिराद्दृश्यसे
का वार्तेति सुदुर्बलोऽसि कुशलं प्रीतोऽस्मि ते दर्शनात् ।
एवं ये समुपागतान्प्रणयिनः प्रत्यालपन्त्यादरा-
त्तेषां युक्तमशङ्कितेन मनसा हर्म्याणि गन्तुं सदा ॥

अन्वयः AI एहि आगच्छ इदम् आसनम् समाविश कस्मात् चिरात् दृश्यसे का वार्ता इति सुदुर्बलः असि कुशलम् ते दर्शनात् प्रीतः अस्मि एवम् ये समुपागतान् प्रणयिनः आदरात् प्रत्यालपन्ति तेषाम् हर्म्याणि सदा अशङ्कितेन मनसा गन्तुम् युक्तम्।
Summary AI "Come, enter, sit here. Why are you seen after so long? What is the news? You look weak. Is all well? I am delighted to see you." It is right to visit the mansions of those who greet visitors with such respect and affection with an unhesitating mind.
सारांश AI आदरपूर्वक स्वागत करने वाले, कुशल-क्षेम पूछने वाले और स्नेह दिखाने वाले प्रियजनों के घर बिना किसी शंका के हमेशा जाना चाहिए।
पदच्छेदः AI
एहिएहि (√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) come
आगच्छआगच्छ (आ√गम् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) come
समाविशसमाविश (सम्+आ√विश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) sit down
आसनम्आसन (२.१) seat
इदम्इदम् (२.१) this
कस्मात्किम् (५.१) from what (reason)
चिरात्चिर (५.१) for a long time
दृश्यसेदृश्यसे (√दृश् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) म.पु. एक.) are seen
काकिम् (१.१) what
वार्तावार्ता (१.१) news
इतिइति thus
सुदुर्बलःसुदुर्बल (१.१) very weak
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
कुशलम्कुशल (१.१) well-being
प्रीतःप्रीत (√प्री+क्त, १.१) pleased
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
तेयुष्मद् (६.१) your
दर्शनात्दर्शन (५.१) from seeing
एवम्एवम् thus
येयद् (१.३) those who
समुपागतान्समुपागत (सम्+उप+आ√गम्+क्त, २.३) who have arrived
प्रणयिनःप्रणयिन् (२.३) friends
प्रत्यालपन्तिप्रत्यालपन्ति (प्रति+आ√लप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) greet in return
आदरात्आदर (५.१) with respect
तेषाम्तद् (६.३) their
युक्तम्युक्त (१.१) proper
अशङ्कितेनअशङ्कित (३.१) without doubt
मनसामनस् (३.१) by mind
हर्म्याणिहर्म्य (२.३) houses
गन्तुम्गन्तुम् (√गम्+तुमुन्) to go
सदासदा always
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
ह्या च्छ मा वि शा मि दं स्मा च्चि रा द्दृ श्य से
का वा र्ते ति सु दु र्ब लो ऽसि कु लं प्री तो ऽस्मि ते र्श नात्
वं ये मु पा ता न्प्र यि नः प्र त्या न्त्या रा
त्ते षां यु क्त ङ्कि ते सा र्म्या णि न्तुं दा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.