गुणाः सङ्ख्यापरित्यक्तास्तद्वदस्य महात्मनः ।
परं निर्वेदमापन्नः सम्प्राप्तोऽयं तवान्तिकम् ॥

अन्वयः AI तद्वत् अस्य महात्मनः गुणाः सङ्ख्या-परित्यक्ताः (सन्ति)। अयम् परम् निर्वेदम् आपन्नः तव अन्तिकम् सम्प्राप्तः।
Summary AI ...likewise, the virtues of this great soul are innumerable. Having reached extreme despondency, he has come into your presence.
सारांश AI ...उसी प्रकार इस महात्मा के गुण भी असंख्य हैं। वह संसार से विरक्त होकर आपके पास सहायता के लिए आया है।
पदच्छेदः AI
गुणाःगुण (१.३) virtues, qualities
सङ्ख्या-परित्यक्ताःसङ्ख्यापरित्यक्त (१.३) countless
तद्वत्तद्वत् similarly
अस्यइदम् (६.१) of this
महात्मनःमहात्मन् (६.१) great soul
परम्पर (२.१) extreme
निर्वेदम्निर्वेद (२.१) despair
आपन्नःआपन्न (आ√आप्+क्त, १.१) attained
सम्प्राप्तःसम्प्राप्त (सम्+प्र√प्राप्+क्त, १.१) arrived
अयम्इदम् (१.१) this (person)
तवयुष्मद् (६.१) your
अन्तिकम्अन्तिक (२.१) proximity
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
गु णाः ङ्ख्या रि त्य क्ता
स्त द्व स्य हा त्म नः
रं नि र्वे मा न्नः
म्प्रा प्तो ऽयं वा न्ति कम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.