कृत्रिमं नाशमभ्येति वैरं द्राक्कृत्रिमैर्गुणैः ।
प्राणदानं विना वैरं सहजं याति न क्षयम् ॥

अन्वयः AI कृत्रिमम् वैरम् कृत्रिमैः गुणैः द्राक् नाशम् अभ्येति। प्राण-दानम् विना सहजम् वैरम् क्षयम् न याति।
Summary AI Artificial enmity is quickly destroyed by artificial means, but natural enmity never ends except through the sacrifice of life.
सारांश AI कृत्रिम कारणों से उत्पन्न वैर गुणों से शांत हो सकता है, परंतु जन्मजात शत्रुता प्राणों के त्याग के बिना समाप्त नहीं होती।
पदच्छेदः AI
कृत्रिमम्कृत्रिम (१.१) artificial
नाशम्नाश (२.१) destruction
अभ्येतिअभ्येति (अभि√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
वैरम्वैर (१.१) enmity
द्राक्द्राक् quickly
कृत्रिमैःकृत्रिम (३.३) artificial
गुणैःगुण (३.३) by qualities
प्राण-दानम्प्राणदान (२.१) sacrifice of life
विनाविना without
वैरम्वैर (१.१) enmity
सहजम्सहज (१.१) natural
यातियाति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes, attains
not
क्षयम्क्षय (२.१) diminution, destruction
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
कृ त्रि मं ना भ्ये ति
वै रं द्रा क्कृ त्रि मै र्गु णैः
प्रा दा नं वि ना वै रं
जं या ति क्ष यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.