मित्रवान्साधयत्यर्थान्दुःसाध्यानपि वै यतः ।
तस्मान्मित्राणि कुर्वीत समानान्येव चात्मनः ॥

अन्वयः AI यतः मित्र-वान् दुःसाध्यान अपि अर्थान् साधयति तस्मान् आत्मनः समानानि एव मित्राणि कुर्वीत।
Summary AI Since one who has friends can accomplish even the most difficult tasks, one should seek friends who are equal to oneself.
सारांश AI मित्रों की सहायता से कठिन कार्य भी सिद्ध हो जाते हैं, इसलिए मनुष्य को सदैव अपने समान योग्य व्यक्तियों से मित्रता करनी चाहिए।
पदच्छेदः AI
मित्रवान्मित्रवत् (१.१) one who has friends
साधयतिसाधयति (√साध् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) accomplishes
अर्थान्अर्थ (२.३) purposes, goals
दुःसाध्यानपिदुःसाध्य (२.३)अपि even difficult to achieve
वैवै indeed
यतःयतः because
तस्मात्तद् (५.१) therefore
मित्राणिमित्र (२.३) friends
कुर्वीतकुर्वीत (√कृ कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) should make
समानानिसमान (२.३) equal
एवएव only, indeed
and
आत्मनःआत्मन् (६.१) of oneself
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मि त्र वा न्सा त्य र्था
न्दुः सा ध्या पि वै तः
स्मा न्मि त्रा णि कु र्वी
मा ना न्ये चा त्म नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.