Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आपन्नाशाय विबुधैः कर्तव्याः सुहृदोऽमलाः ।
न तरत्यापदं कश्चिद्योऽत्र मित्रविवर्जितः ॥

अन्वयः AI विबुधैः आपत्-नाशाय अमलाः सुहृदः कर्तव्याः। अत्र यः मित्र-विवर्जितः (अस्ति), सः कश्चित् आपदं न तरति।
Summary AI Wise men should make pure-hearted friends to destroy calamities. No one in this world who is devoid of friends can cross over misfortune.
सारांश AI विपत्तियों से बचने के लिए विद्वानों को सच्चे मित्र बनाने चाहिए, क्योंकि मित्रहीन व्यक्ति संकटों को पार नहीं कर सकता।
पदच्छेदः AI
आपन्-नाशायआपद्नाश (४.१) for the destruction of calamities
विबुधैःविबुध (३.३) by the wise
कर्तव्याःकर्तव्य (√कृ+तव्य, १.३) should be made/acquired
सुहृदःसुहृद् (१.३) friends
अमलाःअमल (१.३) pure/spotless
not
तरतितरति (√तृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) crosses/overcomes
आपदंआपद् (२.१) calamity
कश्चित्किम् (१.१) anyone
यःयद् (१.१) who
अत्रअत्र here
मित्र-विवर्जितःमित्रविवर्जित (१.१) devoid of friends
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्ना शा वि बु धैः
र्त व्याः सु हृ दो ऽम लाः
त्या दं श्चि
द्यो ऽत्र मि त्र वि र्जि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.