अन्वयः
AI
यस्य सम्पदि हर्षः न, विपदि विषादः न, रणे भीरुत्वं न (अस्ति), तं भुवन-त्रय-तिलकं सुतं जननी विरलं जनयति।
Summary
AI
A mother rarely gives birth to such a son who feels no elation in prosperity, no dejection in adversity, and no cowardice in battle—a true ornament of the three worlds.
सारांश
AI
जो संपत्ति में हर्षित, विपत्ति में दुखी और युद्ध में भयभीत नहीं होता, ऐसे श्रेष्ठ पुत्र को कोई विरली माँ ही जन्म देती है।
पदच्छेदः
AI
| सम्पदि | सम्पद् (७.१) | in prosperity |
| यस्य | यद् (६.१) | whose |
| न | न | not |
| हर्षः | हर्ष (१.१) | joy |
| विपदि | विपद् (७.१) | in adversity |
| विषादः | विषाद (१.१) | sorrow/despair |
| रणे | रण (७.१) | in battle |
| भीरुत्वं | भीरुत्व (१.१) | cowardice |
| तं | तद् (२.१) | him |
| भुवन-त्रय-तिलकं | भुवन–त्रय–तिलक (२.१) | ornament of the three worlds |
| जनयति | जनयति (√जन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | gives birth to/produces |
| जननी | जननी (१.१) | mother |
| सुतं | सुत (२.१) | son |
| विरलं | विरल | rarely |
छन्दः
आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | म्प | दि | य | स्य | न | ह | र्षो | ||||
| वि | प | दि | वि | षा | दो | र | णे | न | भी | रु | त्वं |
| तं | भु | व | न | त्र | य | ति | ल | कं | |||
| ज | न | य | ति | ज | न | नी | सु | तं | वि | र | लं |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.