Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सम्पदि यस्य न हर्षो
विपदि विषादो रणे न भीरुत्वं ।
तं भुवनत्रयतिलकं
जनयति जननी सुतं विरलं ॥

अन्वयः AI यस्य सम्पदि हर्षः न, विपदि विषादः न, रणे भीरुत्वं न (अस्ति), तं भुवन-त्रय-तिलकं सुतं जननी विरलं जनयति।
Summary AI A mother rarely gives birth to such a son who feels no elation in prosperity, no dejection in adversity, and no cowardice in battle—a true ornament of the three worlds.
सारांश AI जो संपत्ति में हर्षित, विपत्ति में दुखी और युद्ध में भयभीत नहीं होता, ऐसे श्रेष्ठ पुत्र को कोई विरली माँ ही जन्म देती है।
पदच्छेदः AI
सम्पदिसम्पद् (७.१) in prosperity
यस्ययद् (६.१) whose
not
हर्षःहर्ष (१.१) joy
विपदिविपद् (७.१) in adversity
विषादःविषाद (१.१) sorrow/despair
रणेरण (७.१) in battle
भीरुत्वंभीरुत्व (१.१) cowardice
तंतद् (२.१) him
भुवन-त्रय-तिलकंभुवनत्रयतिलक (२.१) ornament of the three worlds
जनयतिजनयति (√जन् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives birth to/produces
जननीजननी (१.१) mother
सुतंसुत (२.१) son
विरलंविरल rarely
छन्दः आर्या []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
म्प दि स्य र्षो
वि दि वि षा दो णे भी रु त्वं
तं भु त्र ति कं
ति नी सु तं वि लं
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.