अन्वयः
AI
सुभाषित-रस-आस्वाद-बद्ध-रोमाञ्च-कञ्चुकं कवीनां सुखं स्त्रीणां संगमं विना अपि एधते।
Summary
AI
The happiness of poets, whose bodies are covered with horripilation as armor due to tasting the nectar of eloquent speech, increases even without the company of women.
सारांश
AI
सुभाषितों के रस का आनंद लेने वाले कवि स्त्रियों के साथ के बिना भी परम सुख का अनुभव करते हैं।
पदच्छेदः
AI
| सुभाषित-रसास्वाद-बद्ध-रोमाञ्च-कञ्चुकं | सुभाषित–रस–आस्वाद–बद्ध (√बन्ध्+क्त)–रोमाञ्च–कञ्चुक (२.१) | whose covering is goosebumps from the enjoyment of the essence of good sayings |
| विना | विना | without |
| अपि | अपि | even |
| संगमं | संगम (२.१) | contact |
| स्त्रीणां | स्त्री (६.३) | of women |
| कवीनां | कवि (६.३) | of poets |
| सुखम् | सुख (१.१) | happiness |
| एधते | एधते (√एध् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | grows |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सु | भा | षि | त | र | सा | स्वा | द |
| ब | द्ध | रो | मा | ञ्च | क | ञ्चु | कं |
| वि | ना | पि | सं | ग | मं | स्त्री | णां |
| क | वी | नां | सु | ख | मे | ध | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.