Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अप्रियाण्यपि पथ्यानि ये वदन्ति नृणामिह ।
त एव सुहृदः प्रोक्ता अन्ये स्युर्नामधारकाः ॥

अन्वयः AI इह ये नृणाम् अप्रियाणि अपि पथ्याणि वदन्ति, ते एव सुहृदः प्रोक्ताः। अन्ये नाम-धारकाः स्युः।
Summary AI Those who speak words that are beneficial to men, even if they are unpleasant, are truly called friends. Others are merely friends in name only.
सारांश AI जो मनुष्य के हित के लिए कड़वी बात भी कहते हैं, वही सच्चे मित्र हैं; अन्य लोग तो केवल नाम के मित्र होते हैं।
पदच्छेदः AI
अप्रियाणिअप्रिय (१.३) unpleasant
अपिअपि even
पथ्यानिपथ्य (१.३) beneficial
येयद् (१.३) who
वदन्तिवदन्ति (√वद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) speak
नृणाम्नृ (६.३) to men
इहइह here/in this world
तेतद् (१.३) they
एवएव only
सुहृदःसुहृद् (१.३) true friends
प्रोक्ताःप्रोक्त (√प्रवच्+क्त, १.३) declared
अन्येअन्य (१.३) others
स्युःस्युः (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) may be
नाम-धारकाःनामधारक (१.३) mere name-bearers
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्रि या ण्य पि थ्या नि
ये न्ति नृ णा मि
सु हृ दः प्रो क्ता
न्ये स्यु र्ना धा काः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.