Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दारिद्र्यस्य परा मूर्तिर्यन्मानद्रविणाल्पता ।
जरद्गवधनः शर्वस्तथापि परमेश्वरः ॥

अन्वयः AI यत् मान-द्रविण-अल्पता (सा) दारिद्र्यस्य परा मूर्तिः। शर्वः जरत्-गव-धनः (अस्ति) तथापि (सः) परम-ईश्वरः (अस्ति)।
Summary AI The ultimate form of poverty is the lack of the wealth of self-respect. Although Lord Śarva possesses only an old bull as His wealth, He remains the Supreme Lord (Parameśvara).
सारांश AI स्वाभिमान रूपी धन की कमी ही दरिद्रता का चरम रूप है। शिवजी के पास केवल वृद्ध बैल है, फिर भी वे परमेश्वर हैं।
पदच्छेदः AI
दारिद्र्यस्यदारिद्र्य (६.१) of poverty
परापर (१.१) supreme
मूर्तिःमूर्ति (१.१) form/manifestation
यत्यद् (१.१) which is
मान-द्रविणाल्पतामानद्रविणअल्पता (१.१) scarcity of honor and wealth
जरद्-गव-धनःजरत्गवधन (१.१) whose wealth is old bulls
शर्वःशर्व (१.१) Shiva
तथापितथापि nevertheless
परमेश्वरःपरमेश्वर (१.१) supreme lord
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दा रि द्र्य स्य रा मू र्ति
र्य न्मा द्र वि णा ल्प ता
द्ग नः र्व
स्त था पि मे श्व रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.