Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

वाञ्छाविच्छेदनं प्राहुः स्वास्थ्यं शान्ता महर्षयः ।
वाञ्छा निवर्तते नार्थैः पिपासेवाग्निसेवनैः ॥

अन्वयः AI शान्ताः मह-र्षयः वाञ्छा-विच्छेदनम् स्वास्थ्यम् प्राहुः अर्थैः वाञ्छा न निवर्तते अग्नि-सेवनैः पिपासा इव ।
Summary AI Peaceful great sages declare health to be the cutting off of desire. Desire is never quelled by material objects, just as thirst is not quenched by serving fire.
सारांश AI महर्षियों ने इच्छाओं के त्याग को ही स्वास्थ्य कहा है; धन से तृष्णा शांत नहीं होती, जैसे आग तापने से प्यास नहीं बुझती।
पदच्छेदः AI
वाञ्छा-विच्छेदनम्वाञ्छाविच्छेदन (२.१) cessation of desires
प्राहुःप्राहुः (प्र+आ√ब्रू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they say
स्वास्थ्यम्स्वास्थ्य (२.१) health/well-being
शान्ताःशान्त (१.३) peaceful
महर्षयःमहर्षि (१.३) great sages
वाञ्छावाञ्छा (१.१) desire
निवर्ततेनिवर्तते (√निवृत् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) ceases/turns back
not
अर्थैःअर्थ (३.३) by objects/wealth
पिपासापिपासा (१.१) thirst
इवइव like
अग्नि-सेवनैःअग्निसेवन (३.३) by serving fire
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वा ञ्छा वि च्छे नं प्रा हुः
स्वा स्थ्यं शा न्ता र्ष यः
वा ञ्छा नि र्त ते ना र्थैः
पि पा से वा ग्नि से नैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.