सन्तोषामृततृप्तानां यत्सुखं शान्तचेतसाम् ।
कुतस्तद्धनलुब्धानामितश्चेतश्च धावताम् ॥

अन्वयः AI सन्तोष-अमृत-तृप्तानाम् शान्त-चेतसाम् यत् सुखम् तत् इतः च इतः च धावताम् धन-लुब्धानाम् कुतः ।
Summary AI The happiness enjoyed by those of peaceful minds, satisfied by the nectar of contentment, is nowhere to be found for those greedy for wealth, running hither and thither.
सारांश AI संतोष रूपी अमृत से तृप्त और शांत चित्त वाले मनुष्यों को जो सुख प्राप्त होता है, वह धन के लोभ में इधर-उधर भटकने वालों को कभी नहीं मिल सकता।
पदच्छेदः AI
सन्तोषामृत-तृप्तानाम्सन्तोषअमृततृप्त (√तृप्त+क्त, ६.३) of those satisfied by the nectar of contentment
यत्यद् (१.१) what
सुखम्सुख (१.१) happiness
शान्त-चेतसाम्शान्तचेतस् (६.३) of those with calm minds
कुतःकुतः from where
तत्तद् (१.१) that
धन-लुब्धानाम्धनलुब्ध (√लुब्ध+क्त, ६.३) of those greedy for wealth
इतःइतः hither
चेतःचेतः thither
and
धावताम्धावत् (√धाव्+शतृ, ६.३) of those running
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
न्तो षा मृ तृ प्ता नां
त्सु खं शा न्त चे साम्
कु स्त द्ध लु ब्धा ना
मि श्चे श्च धा ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.