अन्वयः
AI
यथा जले मत्स्यैः, भुवि श्वापदैः, च एव आकाशे पक्षिभिः आमिषं भक्ष्यते, तथा सर्वत्र वित्तवान् भक्ष्यते ।
Summary
AI
Just as meat is consumed by fish in water, by predators on land, and by birds in the sky, so too is a person of wealth preyed upon everywhere by others.
सारांश
AI
जैसे जल में मछलियाँ, भूमि पर हिंसक पशु और आकाश में पक्षी मांस को खाते हैं, वैसे ही धनवान व्यक्ति को सब जगह लूटने वाले घेरे रहते हैं।
पदच्छेदः
AI
| यथा | यथा | just as |
| आमिषम् | आमिष (२.१) | flesh, prey |
| जले | जल (७.१) | in water |
| मत्स्यैः | मत्स्य (३.३) | by fish |
| भक्ष्यते | भक्ष्यते (√भक्ष् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is eaten |
| श्वापदैः | श्वापद (३.३) | by beasts of prey |
| भुवि | भू (७.१) | on earth |
| आकाशे | आकाश (७.१) | in the sky |
| पक्षिभिः | पक्षिन् (३.३) | by birds |
| च | च | and |
| एव | एव | only |
| तथा | तथा | similarly |
| सर्वत्र | सर्वत्र | everywhere |
| वित्तवान् | वित्तवत् (१.१) | wealthy person |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | था | मि | षं | ज | ले | म | त्स्यै |
| र्भ | क्ष्य | ते | श्वा | प | दै | र्भु | वि |
| आ | का | शे | प | क्षि | भि | श्चै | व |
| त | था | स | र्व | त्र | वि | त्त | वान् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.