सर्वेषामेव मर्त्यानां व्यसने समुपस्थिते ।
वाङ्मात्रेणापि साहाय्यं मित्रादन्यो न सन्दधे ॥

अन्वयः AI सर्वेषाम् एव मर्त्यानां व्यसने समुपस्थिते मित्रात् अन्यः वाक्-मात्रेण अपि साहाय्यं न सन्दधे ।
Summary AI For all mortals, when calamity strikes, no one other than a friend offers help, even if only through words of comfort.
सारांश AI सभी मनुष्यों के लिए संकट के समय मित्र के अतिरिक्त अन्य कोई केवल वाणी से भी सहायता देने का साहस नहीं करता।
पदच्छेदः AI
सर्वेषाम्सर्व (६.३) of all
एवएव indeed
मर्त्यानांमर्त्य (६.३) of mortals
व्यसनेव्यसन (७.१) in distress
समुपस्थितेसमुपस्थित (७.१) having arrived
वाङ्-मात्रेणवाक्मात्र (३.१) by mere words
अपिअपि even
साहाय्यंसाहाय्य (२.१) help
मित्रात्मित्र (५.१) from a friend
अन्यःअन्य (१.१) another
not
सन्दधेसन्दधे (सम्√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) provides
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्वे षा मे र्त्या नां
व्य ने मु स्थि ते
वा ङ्मा त्रे णा पि सा हा य्यं
मि त्रा न्यो न्द धे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.