पराङ्मुखे विधौ चेत्स्यात्कथञ्चिद्द्रविणोदयः ।
तत्सोऽन्यदपि सङ्गृह्य याति शङ्खनिधिर्यथा ॥

अन्वयः AI चेत् विधौ पराङ्मुखे कथञ्चित् द्रविण-उदयः स्यात् (तर्हि) सः अन्यत् अपि सङ्गृह्य याति यथा शङ्ख-निधिः ।
Summary AI If wealth should somehow arise while destiny is unfavorable, it departs taking even existing assets with it, much like the legendary Śaṅkha-nidhi treasure that vanishes.
सारांश AI यदि भाग्य प्रतिकूल हो और किसी प्रकार धन मिल भी जाए, तो वह शंख-निधि की तरह संचित धन को भी साथ लेकर नष्ट हो जाता है।
पदच्छेदः AI
पराङ्मुखेपराङ्मुख (७.१) unfavorable
विधौविधि (७.१) in fate
चेत्चेत् if
स्यात्स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) may be
कथञ्चित्कथञ्चित् somehow
द्रविणोदयःद्रविणउदय (१.१) rise of wealth
तत्तत् then
सःतद् (१.१) he
अन्यत्अन्य (२.१) other (things)
अपिअपि even
सङ्गृह्यसङ्गृह्य (सम्√ग्रह्+ल्यप्) having collected
यातियाति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) goes
शङ्ख-निधिःशङ्खनिधि (१.१) conch-treasure
यथायथा just as
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा ङ्मु खे वि धौ चे त्स्या
त्क ञ्चि द्द्र वि णो यः
त्सो ऽन्य पि ङ्गृ ह्य
या ति ङ्ख नि धि र्य था
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.