Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

गवार्थे ब्राह्मणार्थे च स्त्रीवित्तहरणे तथा ।
प्राणांस्त्यजति यो युद्धे तस्य लोकाः सनातनाः ॥

अन्वयः AI यः गो-अर्थे ब्राह्मण-अर्थे च तथा स्त्री-वित्त-हरणे युद्धे प्राणान् त्यजति तस्य सनातनाः लोकाः ।
Summary AI He who sacrifices his life in battle for the sake of cows, Brāhmaṇas, or to prevent the abduction of women and seizure of wealth, attains eternal worlds.
सारांश AI जो व्यक्ति गाय, ब्राह्मण, स्त्री अथवा धन की रक्षा के लिए युद्ध में अपने प्राण त्याग देता है, उसे अक्षय और सनातन लोकों की प्राप्ति होती है।
पदच्छेदः AI
गवार्थेगोअर्थ (७.१) for the sake of cows
ब्राह्मणार्थेब्राह्मणअर्थ (७.१) for the sake of Brahmins
and
स्त्री-वित्त-हरणेस्त्रीवित्तहरण (७.१) in the taking away of women's wealth
तथातथा similarly
प्राणांस्त्यजतिप्राण (२.३)–त्यजति (√त्यज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives up lives
यःयद् (१.१) who
युद्धेयुद्ध (७.१) in battle
तस्यतद् (६.१) his
लोकाःलोक (१.३) worlds
सनातनाःसनातन (१.३) eternal
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वा र्थे ब्रा ह्म णा र्थे
स्त्री वि त्त णे था
प्रा णां स्त्य ति यो यु द्धे
स्य लो काः ना नाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.