Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

योऽनाहूतः समभ्येति द्वारि तिष्ठति सर्वदा ।
पृष्ठः सत्यं मितं ब्रूते स भृत्योऽर्हो महीभुजाम् ॥

अन्वयः AI यः अनाहूतः समभ्येति द्वारि सर्वदा तिष्ठति पृष्टः सत्यम् मितम् ब्रूते सः भृत्यः मही-भुजाम् अर्हः ॥
Summary AI One who comes without being called, remains constantly at the door, and speaks only the truth in a concise manner when questioned is fit to serve kings.
सारांश AI जो बिना बुलाए आता है, सदा द्वार पर उपस्थित रहता है और पूछे जाने पर सत्य तथा नपा-तुला बोलता है, वही राजा के योग्य सेवक है।
पदच्छेदः AI
यःयद् (१.१) who
अनाहूतःअन्आहूत (१.१) uncalled
समभ्येतिसमभ्येति (सम्+अभि√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) approaches
द्वारिद्वार (७.१) at the door
तिष्ठतितिष्ठति (√स्था कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) stands
सर्वदासर्वदा always
पृष्ठःपृष्ठ (√प्रछ्+क्त, १.१) questioned
सत्यम्सत्य (२.१) truth
मितम्मित (२.१) concise
ब्रूतेब्रूते (√ब्रू कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) speaks
सःतद् (१.१) he
भृत्यःभृत्य (१.१) servant
अर्हःअर्ह (१.१) worthy
महीभुजाम्महीभुज् (६.३) of kings
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
यो ऽना हू तः भ्ये ति
द्वा रि ति ष्ठ ति र्व दा
पृ ष्ठः त्यं मि तं ब्रू ते
भृ त्यो ऽर्हो ही भु जाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.