Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

राजा तुष्टो हि भृत्यानामर्थमात्रं प्रयच्छति ।
ते तु संमानमात्रेण प्राणैरप्युपकुर्वते ॥

अन्वयः AI तुष्टः राजा हि भृत्यानाम् अर्थ-मात्रम् प्रयच्छति । ते तु संमान-मात्रेण प्राणैः अपि उपकुर्वते ॥
Summary AI A pleased king grants only material wealth to his servants, but they, moved by mere honor and respect, serve him even at the cost of their own lives.
सारांश AI प्रसन्न होने पर राजा सेवकों को केवल धन देता है, लेकिन सेवक केवल सम्मान पाकर अपने प्राणों की बाजी लगाकर भी राजा का उपकार करते हैं।
पदच्छेदः AI
राजाराजन् (१.१) king
तुष्टःतुष्ट (१.१) pleased
हिहि indeed
भृत्यानाम्भृत्य (६.३) of servants
अर्थ-मात्रंअर्थमात्र (२.१) merely wealth
प्रयच्छतिप्रयच्छति (प्र√यम् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gives
तेतद् (१.३) they
तुतु but
संमान-मात्रेणसंमानमात्र (३.१) merely by respect/honor
प्राणैःप्राण (३.३) with lives
अपिअपि even
उपकुर्वतेउपकुर्वते (उप√कृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) render service, benefit
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा जा तु ष्टो हि भृ त्या ना
र्थ मा त्रं प्र च्छ ति
ते तु सं मा मा त्रे
प्रा णै प्यु कु र्व ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.