न विना पार्थिवो भृत्यैर्न भृत्याः पार्थिवं विना ।
तेषां च व्यवहारोऽयं परस्परनिबन्धनः ॥

अन्वयः AI पार्थिवः भृत्यैः विना न भवति भृत्याः पार्थिवम् विना न भवन्ति । तेषाम् च अयम् व्यवहारः परस्पर-निबन्धनः ॥
Summary AI A king cannot exist without servants, and servants cannot exist without a king. Their relationship and conduct are mutually dependent on one another.
सारांश AI सेवकों के बिना राजा और राजा के बिना सेवकों का कोई अस्तित्व नहीं है; उनका संबंध एक-दूसरे पर परस्पर निर्भर है।
पदच्छेदः AI
not
विनाविना without
पार्थिवःपार्थिव (१.१) king
भृत्यैःभृत्य (३.३) by servants
not
भृत्याःभृत्य (१.३) servants
पार्थिवंपार्थिव (२.१) king
विनाविना without
तेषांतद् (६.३) their
and
व्यवहारोऽयंव्यवहार (१.१)इदम् (१.१) this interaction/relationship
परस्पर-निबन्धनःपरस्परनिबन्धन (१.१) mutually dependent
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि ना पा र्थि वो भृ त्यै
र्न भृ त्याः पा र्थि वं वि ना
ते षां व्य हा रो ऽयं
स्प नि न्ध नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.