न कुर्यान्नरनाथस्य योषिद्भिः सह संगतिम् ।
न निन्दां न विवादं च स भवेद्राजवल्लभः ॥

अन्वयः AI यः नर-नाथस्य योषिद्भिः सह संगतिं न कुर्यात्, निन्दां विवादं च न कुर्यात्, सः राज-वल्लभः भवेत् ।
Summary AI He who does not associate with the king’s women and avoids speaking ill of him or engaging in disputes becomes a favorite of the king.
सारांश AI जो राजा की स्त्रियों के साथ संगति नहीं करता और न ही राजा की निंदा या उनसे विवाद करता है, वह राजा का प्रिय होता है।
पदच्छेदः AI
not
कुर्यात्कुर्यात् (√कृ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should do
नरनाथस्यनरनाथनरनाथ (६.१) of the king
योषिद्भिःयोषित् (३.३) with women
सहसह with
संगतिम्संगति (२.१) association
not
निन्दाम्निन्दा (२.१) slander
not
विवादम्विवाद (२.१) dispute
and
सःतद् (१.१) he
भवेत्भवेत् (√भू कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) may become
राज-वल्लभःराजन्वल्लभ (१.१) dear to the king
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
कु र्या न्न ना स्य
यो षि द्भिः सं तिम्
नि न्दां वि वा दं
वे द्रा ल्ल भः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.